Beberapa catatan dan pembahasan tentang jalannya peristiwa di Kotapraja Malang pada masa perang 8 Desember 1941 sampai dengan 9 Maret 1942.
Laporan dibuat oleh Jan Hendrik Boerstra. Mantan Walikota Malang
DAFTAR ISI :
A. Kata pengantar.
B. Catatan tentang berbagai topik :
I. Pemusnahan/penghancuran dan Bandara Singosari.
II. Garda Kota.
III. Perlindungan udara.
IV. Palang Merah dan Pelayanan Medis.
V. Organisasi Perempuan (Covim VAC)
VI. Langkah-langkah di bidang pendidikan.
VII. Organisasi layanan sipil dan perumahan.
C. Hari-hari terakhir sebelum penyerahan.
D. Pendudukan Malang pada tanggal 9 Maret 1942.
E. Kata Penutup.
A. Kata pengantar.
1. Catatan-catatan ini terutama berkaitan dengan hal-hal yang melibatkan pelapor secara pribadi, atau fakta-fakta berdasarkan pengamatan pribadi. Untuk catatan yang berdasarkan komunikasi pihak ketiga, disebutkan sumbernya.
2. Catatan yang dibuat oleh pelapor/reporter (selanjutnya disebut “pelapor” sebagai mantan walikota Malang = J. F. Boerstra) pada bulan Maret dan April 1942 semuanya telah hilang. Hampir sepenuhnya bergantung pada ingatan pelapor saja untuk menuliskan laporannya. Setelah empat tahun, termasuk tahun-tahun yang dia habiskan di berbagai kamp interniran di Jawa, segala macam detail tidak lagi jelas baginya. Namun, poin-poin utamanya masih terpatri dalam ingatannya. Sejauh yang pelapor ingat dengan pasti tanggal berbagai kejadian, hal ini digarisbawahi dalam laporan ini.
3. Sehubungan dengan apa yang dinyatakan dalam A2, catatan ini bersifat terpisah-pisah dan tidak menyatakan kelengkapannya.
4. Jika diperlukan, pelapor siap untuk mengkonfirmasi di bawah sumpah kebenaran fakta-fakta yang tercantum dalam laporan ini.
5. Pada bulan-bulan sebelum masa perang, dan juga selama masa perang itu sendiri, kerja sama antara Residen Malang, tuan G. Schwencke dan pelapor adalah berkat saling pengertian yang baik, sebisa mungkin untuk tidak saling membebani, dan kedua belah pihak lebih mementingkan pembagian kerja yang efisien atas pekerjaan yang sangat banyak yang harus diselesaikan, daripada kepatuhan terhadap batas-batas kompetensi. Hal ini sangat membantu kelancaran proses kerja.
6. Oleh karena itu, pelapor juga terlibat dalam hal-hal yang sebenarnya bukan merupakan tugas kotapraja yang lebih terbatas. Fakta bahwa pelapor dapat membebaskan diri untuk melakukan hal ini sebagian besar disebabkan oleh keadaan yang menguntungkan dimana pelapor dapat menyerahkan sebagian besar pekerjaan kota dengan kepercayaan penuh kepada manajemen mandiri, sebagian kepada Sekretaris Kota, tuan F. W. van Liempt, sebagian kepada Direktur Pekerjaan Kota, tuan W. de Haan. Untuk dukungan yang berharga dan pengalaman kedua kepala dinas ini, serta perilaku terpuji mereka, akan dibahas kembali lebih rinci pada sambutan akhir.
B. Catatan Tentang Berbagai Topik.
1. Penghancuran dan Bandara Singosari.
7. Dalam posisinya sebagai wakil ketua Komite Pembuangan dan Penghancuran (AVC), pelapor atas permintaan Ketua, tuan Residen, mengambil alih pengelolaan harian persiapan pembongkaran di wilayah yurisdiksi Karesidenan Malang, Pasuruan, Probolinggo dan Lumajang.
8. Pelapor pada saat itu menyampaikan laporan yang sangat rinci kepada Ketua Dewan Mobilisasi Negara tentang kegiatan Komisi ini, namun laporan tersebut dimusnahkan bersama dengan seluruh arsip AVC.
9. Tugas AVC mencakup penunjukan dan pelatihan personel yang akan dimiliterisasi sebagai Corps penghancur/pemusnah (VK) yang terpisah jika terjadi mobilisasi umum.
10. Militerisasi Corps penghancur terjadi melalui siaran radio atas peraturan terkait oleh Komandan Territorial, segera setelah mobilisasi umum diperintahkan pada bulan Desember 1941.
11. Selaku Komandan VK, tuan Harnas, dengan pangkat Letnan Satu (cadangan). Tidak ada seragam atau senjata yang dapat diberikan kepada anggota non-perwira Inggris. Beberapa menerima gelang merah dengan huruf VK. Sebuah pos komando didirikan di balai kota di Coenplein.
12. Pada salah satu hari terakhir bulan Februari 1942, Divisi C. III memerintahkan penghancuran semua rambu, penanda jalan dan penanda mil. Di Kabupaten Malang, penertiban ini dilakukan dengan baik di banyak ruas jalan pada malam hari. Apa yang terjadi di daerah kabupaten lain dalam hal ini pelapor tidak mengetahui.
13. Pada awal bulan Maret, beberapa pompa bensin di sepanjang jalan utama tetapi di luar wilayah Kota Malang hancur, termasuk di Batu.
14. Sejauh yang pelapor ketahui, tidak ada perintah untuk penghancuran atau pembuangan lain yang dikeluarkan.
Pada tanggal 4 atau 5 Maret, Clg (?) demiliterisasi Inggris, dengan pengecualian kelompok yang ditunjuk untuk menghancurkan pasokan minyak. Hal ini dilakukan sebagai tanggapan atas kehancuran berskala besar di Jawa Tengah, termasuk Semarang, yang ternyata lebih parah dari yang diperkirakan. Perampokan dan kerusuhan sipil yang besar telah menyertai hal ini. Sehubungan dengan demiliterisasi di sebagian besar wilayah Inggris, Corp di balai kota ditutup dan seluruh arsip dibakar.
15. Pada hari Minggu pagi tanggal 8 Maret, masih terdapat minyak dalam jumlah yang signifikan di lokasi BPM dan Socony di Malang. Direktur pekerjaan kota kemudian mengambil tindakan atas inisiatifnya sendiri untuk memungkinkan pasokan minyak pelumas mengalir ke saluran pembuangan. Tuan de Haan sebagian besar telah menyelesaikan pekerjaan ini ketika pesan radio tentang penyerahan diri diketahui, setelah itu penghancuran lebih lanjut dihentikan. Tong minyak yang kosong dan tong yang berisi apa yang disebut cairan A, zat resin yang dimaksudkan untuk membuat bensin tidak dapat digunakan, kemudian dibuang ke sungai terdekat atas permintaan jelas dari salah satu pengelola.
16. Tuan de Haan, yang tidak menjalani wajib militer dan karena itu bukan anggota Inggris, dikhianati, rupanya oleh seorang kepala desa yang terletak di tempat drum kosong itu dibuang ke sungai. Karena beberapa hari setelah penyerahan, pelapor dikunjungi seorang perwira Jepang yang berbicara dengan nada tinggi mengatakan bahwa seorang kepala desa telah melaporkan bahwa “gereja” telah menghancurkan minyak dengan melemparkan tong ke sungai. Dia menunjukkan tempat itu di peta. Dimana pelapor segera menjawab bahwa pemerintah kota tidak pernah memusnahkan minyak, namun pelapor mengetahui bahwa barel-barel cairan A. (obat bensin) telah dibuang ke sungai di lokasi tersebut dan ia dapat segera mengkonfirmasi hal ini kepada Direktur Pekerjaan Kota. Pejabat ini dipanggil dan memastikan bahwa tidak ada penghancuran minyak oleh pemerintah kota.
17. Untuk memperkuat argumentasinya, tuan de Haan memberitahu perwira Jepang tersebut bahwa dia tidak hanya membuang tong-tong berisi cairan batang A ke sungai, tetapi juga telah mengumpulkan beberapa tong tersebut di bandara Singosari. Perwira Jepang kemudian memerintahkannya untuk pergi ke Singosari dan ternyata benar ada sejumlah barel cairan A di sana, tidak terdengar kabar apa pun lagi mengenai hal tersebut.
18. Seperti yang pelapor ketahui belakangan ternyata cairan A telah dipindahkan ke bandara telah dibawa ke sana oleh tuan de Haan atas permintaan beberapa komandan regu pemusnah pompa bensin, yang ketika perintah untuk membuat bensin tersebut tidak dapat digunakan belum diterima, tersisa dengan cairan ini. Dan karena mereka takut, bukan tanpa alasan, bahwa Jepang mungkin tidak mau mengakui status militer mereka, mereka meminta tuan de Haan, setelah pesan penyerahan pada hari Minggu, 8 Maret, untuk membawa cairan A ini ke wilayah militer. Permintaan dipenuhi demi kepentingan mereka yang terlibat.
19. Pada tanggal 7 Maret, pelapor menerima perintah telegraf dari ketua Dewan Mobilisasi Negara untuk memusnahkan semua stok minuman keras yang ada di kotapraja. Ini murni tindakan polisi yang diambil demi kepentingan ketertiban dan perdamaian. Oleh karena itu, tindakan ini sepenuhnya berada di luar tugas Inggris yang baru saja dibubarkan, namun, orang mungkin bertanya-tanya, mengapa tindakan polisi harus diterapkan oleh walikota dalam kasus ini, ketika polisi berada di bawah Administrasi Dalam Negeri dan di sebuah kotapraja di India. Walikota tidak memiliki keterlibatan apa pun dalam tindakan polisi. Pelapor menugaskan Dir. Pekerjaan Kota dengan pelaksanaan tugas ini, dimana ia dibantu oleh pihak kepolisian setempat. Kerja sama penuh diperoleh dari mereka yang terlibat, sehingga hampir semua minuman beralkohol di kotapraja – termasuk pelabuhan dan sherry – dihancurkan.
20. Telegram tersebut juga mengumumkan bahwa ganti rugi dari kas negara harus disediakan oleh Residen. Mereka yang terlibat diberitahu oleh pelapor setuju untuk menerima kompensasi ini di balai kota dalam waktu 24 jam. Namun, ada pula yang menundanya hingga pendudukan selesai dan tentu saja tidak dapat lagi dibayar.
21. Rencana penutupan bandara Singosari telah beberapa kali diubah. Ini awalnya akan menjadi tugas Inggris melalui Dir. Pekerjaan Kota awalnya menyusun jadwal penghancuran. Namun belakangan diputuskan Staf Divisi yang akan menentukan jadwalnya. Namun, skema terakhir ini tidak dapat dilaksanakan, karena diperlukan setidaknya 2000 hingga 3000 kuli dalam waktu 24 jam untuk melaksanakan skema ini. Usulan tuan de Haan untuk menyetujui skema sederhana yang telah ia rancang ditolak. Permintaan bahan peledak yang diajukan tidak dapat dipenuhi. Upaya pelapor dilakukan secara pribadi pada paruh kedua bulan Januari 1941 di Kantor Divisi di Surabaya untuk mendapatkan akses terhadap ekskavator, tidak membuahkan hasil. Ekskavator ini tidak tersedia. Terakhir, diperoleh informasi bahwa segala perusakan dan penutupan bandara Singosari akan dilakukan oleh unit pembongkaran militer.
22. Apa yang akhirnya terjadi dengan penonaktifan Bandara Singasari tidak ketahui pelapor. Pelapor mendengar bahwa beberapa bagian landasan pacu dibuat tidak dapat digunakan di sana-sini dengan menggunakan bahan peledak.
23. Sejauh yang pelapor ketahui, pada Jumat sore, 6 Maret, pesawat terakhir lepas landas dari lapangan ini menjelang malam, menuju Australia.
24. Pada tanggal 4 atau 5 Maret 1942, dilaporkan bahwa sekitar 120 ton bensin penerbangan telah dibawa dengan kereta api ke depot-depot B.P.M., yaitu 20 tanker penuh dan 200 drum. Dilaporkan bahwa telah dilakukan usaha untuk mengangkut bahan bakar ini dari lapangan terbang Singosari dengan kereta api melalui Blitar ke Kediri, tetapi jembatan kereta api besar antara Kepandjen dan Wlingi telah hancur. (Mengapa?)
Oleh karena itu, mereka terpaksa putar balik dan kereta dialihkan ke tempat penyimpanan BPM di Kotapraja Malang yang terletak di pinggir kawasan terbangun, alih-alih mengembalikan bensin ke bandara.
25. Baik residen maupun pelapor jelas memiliki keberatan serius terhadap sejumlah besar bensin yang dibakar di area yang dibangun di kota tersebut, di mana sejumlah besar minyak lainnya juga disimpan, termasuk 60.000 liter minyak bumi, atau bahan yang sangat mudah terbakar ini dibiarkan mengalir ke lubang pembuangan. Sudah dapat diperkirakan dengan pasti, bahwa sebagian besar rumah-rumah di sekitarnya juga akan terbakar.
26. Pada hari Sabtu pagi, 7 Maret, di rumahnya di Idjenboulevard, pelapor mengadakan pertemuan dengan atasan P.M.C., Klomp dan komandan lapangan terbang, kapten van Kampen. Disepakati bahwa pelapor akan menginstruksikan Direktur Pekerjaan Umum untuk menghubungi S.S. dan memastikan bahwa kereta api yang mengangkut 120 ton bensin untuk pesawat akan berangkat ke lapangan terbang selambat-lambatnya keesokan paginya, sedini mungkin. Komandan lapangan terbang ini, Kapten (res) van Kampen, akan segera memerintahkan pemusnahan bensin ini. Direktur pekerjaan kota melaporkan bahwa perintahnya telah dilaksanakan sekitar pukul 10 pagi pada hari Minggu pagi, 3 Maret. Akan tetapi, bahwa bensin ini tidak lagi dimusnahkan, baru pelapor ketahui pada hari Senin, 9 Maret, dengan cara yang tidak terduga dan tidak biasa.
27. Ketika pada hari Senin 9 Maret sekitar pukul 5 sore pelapor pergi untuk melapor kepada jenderal Jepang, komandan pasukan pendudukan di Malang, yang telah menduduki kota itu sekitar pukul 11 pagi, dan pelapor sedang berbicara dengan jenderal Jepang, Komandan Militer Lokal muncul di depan jendela yang terbuka di ruangan tempat percakapan ini berlangsung, memotong pembicaraan, meletakkan peta garnisun Malang di atas meja untuk jenderal Jepang dan memberitahukan kepadanya bahwa masih ada 120 ton avtur di lapangan terbang. Jenderal Jepang meletakkan peta garnisun Malang di atas meja dan memberitahukan kepadanya bahwa di lapangan terbang masih ada 120 ton avtur, sambil menatap pelapor dan berkata dalam bahasa Belanda, “Bukankah begitu, walikota?” Pelapor memberikan jawaban yang mengelak, karena meskipun pelapor memang tahu tentang hal ini – beberapa hari sebelumnya, bagaimanapun, telah disepakati dengan P.M.C. bahwa saya akan meminta agar bahan bakar ini, yang telah diangkut dari lapangan terbang ke depot di kota, dibawa kembali ke lapangan terbang, di mana bahan bakar tersebut dapat dimusnahkan, pelapor masih berpikir bahwa sama sekali tidak perlu bagi Jepang untuk mengetahui bahwa pelapor, sebagai orang sipil, memiliki hubungan dengan masalah bahan bakar ini. Setelah itu, Komandan Klomp juga menunjukkan sebuah tempat di peta di mana sejumlah bom pesawat harus ditempatkan.
28. Pelapor tidak tahu apa yang mendorong Komandan Klomp membuat pemberitahuna tersebut pada waktu itu, tetapi pelapor tahu bahwa pelapor sangat terkejut. Pihak Jepang menggambar beberapa lingkaran pensil di sekitar titik-titik yang ditunjukkan pada peta, setelah itu Komandan Klomp mundur dan percakapan pelapor dengan jenderal Jepang dapat dilanjutkan.
29. Dalam catatan mengenai pemindahan dan pemusnahan ini pelapor menyebutkan suatu peristiwa. Proposal yang diajukan kepada Dewan Mobilisasi Negara (±Oktober 1941) untuk memastikan bahwa barang-barang berharga senilai beberapa puluh juta gulden, yang terletak di pegadaian di Jawa, agar diamankan di Australia pada waktu yang tepat. Baik Kepala Dinas Pegadaian maupun Direktur Keuangan menyatakan diri menentang usulan ini dengan alasan bahwa di bawah hukum perang, setiap pendudukan harus menjauh dari properti pribadi dan karena itu barang jaminan harus tetap berada di bawah kendali pemberi jaminan setiap saat.
30. Setelah jatuhnya Mánilla, ketika menjadi jelas bahwa Jepang tidak peduli dengan Konvensi Jenewa dan setelah sebuah laporan surat kabar bahwa sebuah kapal yang membawa emas dan perhiasan telah melarikan diri dari Mánilla ke Australia, pada pertengahan Februari 1942, saya kembali mendesak S.M. melalui telepon untuk mengimplementasikan proposal sebelumnya. Pelapor diberitahu bahwa pelapor harus mengajukannya secara tertulis. Pelapor mematuhinya, tetapi saat itu sudah terlambat.
31. Fakta bahwa Jepang tidak menyisakan pegadaian terlalu jelas di kemudian hari, dan oleh karena itu dapat diasumsikan bahwa sebagian besar barang berharga dari pegadaian dijarah oleh musuh..
32. Bandara Singosari. Pada minggu terakhir bulan Desember 1941, angkatan udara di Jawa Timur diperkuat oleh beberapa pesawat pengebom Amerika (disebut Flying Fortresses) dari Filipina, yang pesawatnya berpangkalan di Singosari. Dari sini operasi berlangsung di Kalimantan, Selat Makassar dan Malaka.
33. Kondisi cuaca sangat tidak menguntungkan bagi kami. Pada bulan Januari-Februari curah hujan sangat deras, sehingga bandara yang tidak memiliki landasan pacu beraspal ini segera menjadi terlalu berlumpur untuk dilalui pesawat. Beberapa pendaratan darurat tidak bisa dihindari.
34. Sehubungan dengan hal ini, pada pertengahan Januari 1941 diputuskan untuk mengaspal setidaknya sebagian landasan pacu. Untuk mencapai tujuan ini, para insinyur meminta bantuan layanan teknis kota, yang memiliki sejumlah kontrak pasokan bahan pengerasan jalan sehubungan dengan pembangunan jalan.
35. Pekerjaan yang harus diselesaikan dalam waktu satu bulan, ditangani dengan energi penuh oleh Departemen Pekerjaan Kota. Namun, untuk mencapai hasil yang baik, ia harus memiliki akses ke 80 truk setiap hari untuk penyediaan material, yang dijanjikan truk kepadanya. Hari pertama tersedia 14 truk, hari kedua tidak ada, kemudian hanya sedikit dan setelah tanggal 5 Februari 1942 pasca kecelakaan kereta api di Sengon, tidak ada lagi truk yang tersedia. Akibatnya pekerjaan mengalami stagnasi besar, sehingga pada akhir Februari ’42 hanya sebagian kecil yang diaspal. Ketika pembom Amerika berangkat ke Djocja pada akhir Februari, pekerjaan dihentikan sepenuhnya.
36. Dalam konteks ini, nama pemilik tanah De Boer dan nama mandor Alijn, yang terus mengawasi pekerjaan tersebut, tidak boleh diabaikan. Terlepas dari kenyataan bahwa lapangan itu berulang kali dibom dan ditembaki dengan senapan mesin pada bulan Februari, di mana ia nyaris lolos dari tarian dan mengakibatkan hilangnya sejumlah pesawat di darat dan seorang pembom Amerika di udara, pria ini berhasil melakukannya. mengerahkan sebagian besar kulinya agar pekerjaan dapat terus berjalan dan ia selalu siap sedia dengan kuli untuk membantu menutup kawah bom.
37. Ketika pelapor sedang berkendara melalui jalan Smeroestraat dengan mobil pada hari Jumat tanggal 6 Maret ’42, ditemani seorang inspektur BB yang namanya luput dari perhatian pelapor, sekitar jam 12 siang, perhatian pelapor tertuju pada sekelompok tentara yang sedang beristirahat di depan. halaman sekolah Menengah Kristen di Smeroestraat. Para prajurit ini tampak lelah dan tertekan, namun yang paling menarik perhatian adalah mereka sama sekali tidak bersenjata.
38. Ingin tahu apa yang bisa dilakukan di sini dan apakah mungkin ada bantuan, pelapor berhenti dan menemui Komandan. Ternyata kapten-komandan bandara Singodari yang memberitahu pelapor, setelah melakukan pengrusakan yang diperlukan di bandara pagi itu, bahwa dia datang ke Malang bersama anak buahnya, sebagian besar tenaga teknis, untuk menempati tempat di sekolah Mulo. . Dia telah jauh dari pasukannya untuk sementara waktu dan ketika dia kembali dia menemukan anak buahnya tanpa senjata. Mereka menceritakan kepadanya bahwa selama ketidakhadirannya, seorang Pemimpin pemerintah lewat dengan mobil, mengambil senjata dan kemudian pergi.
39. Setelah mendengarkan semuanya, pelapor menawarkan kapten untuk membawanya ke PMC dengan mobil pelapor sehingga pelapor bisa melaporkan apa yang terjadi. Tawaran ini diterima. Sesampainya di kantor lokasi, kapten meninggalkan mobil dan pelapor melanjutkan perjalanan.
II. Garda Kota.
40. Seperti di banyak kota lain, di Malang pada awal 1941 telah dibentuk sebuah Komite Garda Kota, yang bertugas untuk mendorong pembentukan Garda Kota melalui kampanye propaganda dan pengumpulan dana untuk pembelian peralatan. Pelapor menjadi ketua komite ini.
41. Pembentukan Garda Kota dan negara ditujukan untuk meningkatkan kesiapsiagaan militer ke tingkat setinggi mungkin, dengan juga memungkinkan mereka yang, karena satu dan lain hal, tidak perlu ikut serta dalam mobilisasi umum untuk mengambil bagian dalam aksi militer secara lokal pada saat-saat kritis..
42. Pertama-tama, mereka yang telah bergabung dengan formasi darurat, yang wajib bergabung dengan Garda Kota dan Negara, dan kedua, non-wajib militer dari semua negara yang dapat bergabung secara sukarela. Orang Belanda, pribumi dan Tionghoa bergabung dengan Garda Kota Malang..
43. Pada tanggal 8 Desember 1941, Garda Kota Malang terdiri dari 2 kompi, salah satunya bermotor. Komandannya adalah Letnan Kolonel Fikenscher, sedangkan komandan kompinya adalah res. Kapten J.Madarasz (mantan perwira insinyur) dan res. Kapten Dr Boelman. Jumlah kendaraan bermotor yang ditetapkan telah hadir seluruhnya. Perkemahan Garda Kota yang luas yang dibangun oleh Departemen Pekerjaan Kota selesai tepat waktu di Rampal Boenoel. Senjata diterima sangat terlambat.
44. Karena Garda Kota selama Mobilisasi Umum terus tinggal di rumah untuk sementara waktu untuk terus melakukan pekerjaan sehari-hari mereka dalam formasi darurat dan untuk memberikan kesempatan kepada berbagai orang Tionghoa yang memiliki usaha kecil untuk melanjutkan bisnis mereka selama bertahun-tahun. Sebisa mungkin, sistem alarm yang berfungsi dengan baik merupakan syarat pertama untuk dapat mengumpulkan garda kota yang tersebar di seluruh kota dalam waktu sesingkat mungkin jika terjadi bahaya akut.
45. Untuk menguji sistem alarm ini, Kolonel C. 6R I Overakker memerintahkan latihan alarm pada malam hari tanggal 1 hingga 2 Januari 1942, yang, karena komandan Garda Kota ternyata tidak berada di tempat dan sistem alarm tidak berfungsi – atau, dalam hal ini, belum siap – gagal total.
46. Tuan Dr Ir F. Kramer, ketua Komite Pusat Garda Kota dan Negara, mengeluhkan hal ini kepada Inspeksi Pusat Garda Kota dan Negara di Bandung di hadapan pelapor, sebagai akibatnya, pada pertengahan Januari 1942, terjadi pergantian komando Garda Kota Malang. Letnan Kolonel van Steyn van Hensbroek kemudian bertindak sebagai komandan.
47. Tak lama setelah perintah mobilisasi umum diumumkan, Garda Kota dikerahkan sepenuhnya untuk melakukan penjagaan garnisun. Dalam jangka panjang hal ini menimbulkan kesulitan. Sebab, selain tugas jaga yang berat, para Garda Kota juga harus menjalankan tugas sipilnya dalam formasi darurat atau di kompi sendiri, sehingga sebagian besar dari mereka menjadi lelah setelah beberapa waktu. Tapi yang lebih serius adalah dengan cara ini tidak ada kesempatan untuk berlatih. Para perwira garda kota berpendapat bahwa pelatihan tersebut tidak memberikan apa-apa. Ketika perhatian pimpinan angkatan darat tertuju pada hal ini dari tempat lain, C.lg. untuk membebaskan Garda Kota dari tugas jaga ini, yang perintah darinya pelapor menerima salinannya. Meski demikian, layanan garda kota ini tetap dipertahankan di Malang setelahnya.
48. Tak lama kemudian, Garda Kota yang telah tiba di lokasi jaga kota untuk maksud tersebut mendapat teguran keras dari Inspektur Garda Kota dan Negara Jawa Timur, Komandan Slabbekorn, yang berbicara atas nama C III D. Saat itu adalah hari-hari yang menegangkan di bulan Februari dan para Garda Kota yakin bahwa Pemimpin datang untuk menyampaikan “kata-kata penyemangat” untuk memperkuat moral. Pemikiran ini semakin beralasan karena Komite Garda Kota juga telah diundang untuk menghadiri pertemuan ini lima belas menit sebelumnya, yang undangannya hanya sebesar pelapor bisa saja dilakukan sebagai ketua Komite ini. Betapa terkejutnya semua orang ketika Komandan Slabbekorn ns. C III D, Jenderal Ilgen, memarahi Garda Kota dengan keras. Intinya C III D telah mendengar dari Komandan Garda Kota bahwa suasana hati para Garda Kota sedang buruk, ini harus diakhiri sekarang, masyarakat harus patuh, dll. Sejauh pelapor dapat mengingatnya, tidak ada fakta spesifik yang disebutkan.
49. Dengan berat hati pelapor menyebutkan adegan ini. Komandan Garda Kota yang baru diangkat kemudian dengan tegas menyangkal bahwa dia telah mengadu ke C III D tentang Garda Kota bahkan dalam satu hal. Sebaliknya, menurutnya suasana hati dan perilakunya sangat baik. Garda Kota Kota dan petugas mereka sangat marah karena mereka telah mengabdikan diri mereka sepenuhnya dan dengan antusiasme yang besar untuk tujuan tersebut. Oleh karena itu mereka memprotes keras kepada Panglima. Dan pelapor yang secara pribadi mengenal baik Garda Kota dan mengetahui bagaimana orang-orang ini telah melakukan yang terbaik dan terus-menerus mendesak untuk berlatih lebih banyak, masih yakin bahwa hukuman ini sama sekali tidak pantas, sebuah keyakinan yang dia bagikan kepada Komandan dan semua petugas. Garda Kota secara keseluruhan memang pantas mendapatkan nasib yang lebih baik.
51. Pada tanggal 21 Februari 1942, telah tiba waktunya bagi Garda Kota untuk dipanggil. Pasukan tersebut ditempatkan di salah satu perkemahan Infanteri yang dikosongkan dan berada di bawah komando PMC yang ditugaskan untuk membela Kota. Sementara itu, beberapa kendaraan penyerbu telah ditarik dari Garda Kota, karena dibutuhkan di tempat lain. Selain menduduki pos-pos penjagaan dan beberapa posisi di pintu masuk kota, sejauh yang diketahui oleh pelapor, tidak ada penggunaan lebih lanjut dari Garda Kota hingga hari Minggu 8 Maret. Mereka tidak memiliki kesempatan untuk melakukan kontak dengan musuh. Pada hari Minggu 8 Maret, Garda Kota dipanggil sebagai polisi tambahan untuk menjaga hukum dan ketertiban.
52. Keputusan mengenai hal ini diambil dalam suatu pertemuan di kantor Residen, yang dihadiri oleh Kolonel van Dijk, Komandan Garda Kota, P..C., Residen dan pelapor. Setelah Komandan Garda Kota memberikan pilihan kepada para anggota Garda Kota untuk kembali pulang atau terus bertugas sebagai polisi tambahan, dan mayoritas memilih pilihan terakhir, maka pasukan polisi tambahan dibentuk, bersama dengan tentara dari unit lain, termasuk beberapa dari Angkatan Laut. .
53. Sejumlah Garda Kota meminta dan mendapat izin untuk meninggalkan tempat itu untuk mencoba menghubungi Staf Divisi, guna melapor ke sana untuk berpartisipasi dalam kemungkinan perang gerilya. Diantaranya adalah Komandan Kompi Kapten J. Madarasz.
54. Sebagai pasukan polisi tambahan, Garda Kota melakukan pekerjaan yang sangat berguna pada tanggal 8 dan 9 Maret. Pada masa pendudukan Malang tanggal 9 Maret 1942, anggota Garda Kota tidak ditawan. Mereka diperbolehkan pulang ke rumah. Baru kemudian semuanya, kecuali anggota Garda Kota yang berasal dari China dan penduduk asli, ditangkap dan diasingkan oleh Jepang, sebagian besar dari mereka di kamp interniran sipil.
55. Letnan Kolonel J. van Steyn van Hensbroek, yang telah pensiun selama beberapa waktu, dikembalikan ke dinas aktif – dia sudah berusia enam puluhan – dan, sebagaimana disebutkan di atas, diangkat menjadi Komandan Garda Kota pada bulan Januari 1942. Pemimpin Steyn van Hensbroek mengemban tugas ini dengan penuh dedikasi dan semangat yang mengagumkan. Dia adalah seorang komandan yang dicintai oleh anak buahnya. Beberapa waktu setelah pendudukan ia mengambil bagian aktif dalam aksi bawah tanah. Dia ditangkap oleh Kem Pei Tai dan dianiaya dengan kejam, akibatnya dia meninggal di kamp tawanan pada akhir tahun 1943 atau awal tahun 1944.
III. Perlindungan Udara.
56. Badan pengelola udara di Malang beranggotakan tiga orang, yaitu Residen, Bupati, dan Walikota.
57. Ketua LBD (Luchtbeschermingsdienst=Dinas Perlindungan Udara) adalah tuan Meyer, mantan Wali Kota Probolinggo. Tuan Meyer meninggal di penjara selama pendudukan (dicurigai melakukan aksi bawah tanah).
58. Layanan ini telah disiapkan sejak tahun 1939 dan kemudian pada tanggal 8 Desember. Pada tahun 1941 perang diumumkan terhadap Jepang, organisasi di Malang berjalan dengan baik. Enam sirene telah dipasang di kota, sebuah pos komando tahan bom telah dibangun di ujung Jalan Kawi, pasukan pemadam kebakaran telah diperluas secara signifikan, tindakan yang diambil untuk “pemadaman listrik” dan penerangan terlindung telah terbukti efektif. efektif, pos-pos bantuan medis telah didirikan, tim pembersihan telah dibentuk, kamar mayat dibangun di berbagai titik di kota, sementara pengambilan jenazah juga telah diatur terlebih dahulu.
59. Sistem parit perlindungan di kota memenuhi persyaratan yang sangat masuk akal. Khususnya bunker perlindungan yang digali di tepian Sungai Brantas merupakan tempat perlindungan yang sangat baik, tidak hanya bebas pecahan, tetapi juga (untuk bom yang lebih ringan) tahan bom. Semua sekolah dan bangunan umum mempunyai parit perlindungan sendiri. Desa juga dilengkapi dengan baik. Tempat perlindungan pribadi didirikan di rumah-rumah batu yang lebih besar,
60. Terdapat sistem observatorium yang baik, yang dalam praktiknya bekerja dengan sangat baik.
61. Latihan-latihan sering dilakukan, dan propaganda intensif juga dilakukan di kalangan penduduk asli. Alhasil, disiplin pertahanan udara masyarakat saat serangan udara sangat berani. Jarang terjadi seseorang harus dihukum karena tidak mematuhi peraturan. Selama sirene serangan udara, masyarakat juga sangat mematuhi peraturan di jalan (menghentikan lalu lintas, berlindung di tempat penampungan).
62. Selama bulan Februari 1942, lapangan terbang Singosari beberapa kali dibom dengan hebat, namun tidak ada korban jiwa.
63. Kota itu sendiri tetap bebas dari pengeboman. Hanya sekali, selama pertempuran udara di pinggiran barat daya kota, kota itu diserang, menewaskan dua pekerja di sebuah rumah yang sedang dibangun. Pada hari Minggu 8 Maret, pesawat Jepang menjatuhkan beberapa bom ringan di lapangan tembak yang terletak di sekitar kota. Bom-bom tersebut tampaknya merupakan bom “intimidasi”..
64. Untuk terakhir kalinya, sirene berbunyi pada tanggal 9 Maret, ketika Jepang menduduki kota ini. Bahkan saat itu, personel L.B.D. tetap berjaga di posnya. Saat menduduki kota, Jepang membuat lelucon dengan membuat pesawat terbang berputar-putar di atas kota, menjatuhkan “bom ledak” di alun-alun. Meyer segera membunyikan sirene dari pos komandonya, dan beberapa orang Jepang berlindung di parit-parit.
65. Secara umum, dapat dikatakan bahwa L.B.D. berfungsi dengan sangat baik. Namun dalam praktiknya, ternyata aturan umum bahwa alarm udara harus dibunyikan segera setelah pesawat musuh muncul dalam radius 50 kilometer dari Malang menyebabkan banyak orang berlindung yang tidak perlu. Pada bulan Februari 1942, beberapa jam dihabiskan setiap hari di tempat penampungan, menyebabkan stagnasi yang tidak perlu dan terlalu sering terjadi dalam kehidupan sosial. Mungkin sistem peringatan bahaya yang mendekat dan alarm jika terjadi serangan udara akan lebih baik.
66. Dalam catatan mengenai perlindungan udara di Malang ini, tidak boleh diabaikan bahwa personel LBD berperilaku sangat baik hingga hari pendudukan. Ia menjalankan tugasnya dengan tenang dan tanpa kenal lelah, dipimpin oleh Ketua LBD, tuan Meyer, yang hadir siang malam di sekitar posnya pada hari-hari ketegangan, dari situ ia terus memimpin dinas dengan penuh semangat dan ketenangan.
67. Para penjaga udara juga melakukan pekerjaan yang sangat baik dari pos mereka yang sering kali sepi. Banyak dari para penjaga ini terus menyampaikan pesan mereka sampai mereka dikejar oleh musuh. Lebih dari sekali, dilaporkan bahwa mereka harus berhenti karena musuh telah mencapai pos pengamatan.
IV. Palang Merah dan Pelayanan Medis.
68. Banyak pekerjaan persiapan juga telah dilakukan di Malang dalam bidang pemberian bantuan kepada orang sakit dan luka pada masa perang. Berkat kerja sama dan dukungan yang besar, ketika perang pecah, masyarakat siap menerima dan meringankan penderitaan akibat kemungkinan pemboman dengan sebaik-baiknya.
69. Pertama-tama, rumah sakit menyediakan banyak tempat tidur gratis bagi para korban perang yang sakit dan terluka. Barak darurat ditambahkan ke beberapa rumah sakit. Sebuah rumah sakit darurat didirikan di salah satu sekolah asrama Katolik Roma. Dengan cara ini, kapasitas penerimaan pasien dijaga setinggi mungkin.
70. Persediaan obat-obatan dan perban diisi kembali untuk mengatasi situasi darurat. Para wanita dari Organisasi Pusat Pekerjaan Perempuan di Masa Perang (Covim) telah melakukan pekerjaan yang sangat terpuji dengan memproduksi linen dan pakaian rumah sakit yang diperlukan, ribuan potong, serta perban darurat dalam jumlah yang sangat besar.
71. Banyak wanita dari semua kelompok masyarakat mengikuti kursus pertolongan pertama dan terlibat dalam perawatan medis LBD dan Covim.
72. Kolom medis keliling yang dilengkapi dengan baik tetap disediakan untuk penempatan segera.
73. Meskipun Malang terhindar dari kekerasan perang, sayangnya, dengan satu pengecualian, organisasi-organisasi darurat ini tidak perlu digunakan.
74. Pengecualian ini terjadi ketika, pada pagi hari tanggal 5 Februari 1942, sebuah kereta militer yang membawa unit artileri anti-pesawat Inggris bertabrakan dengan kereta barang yang tidak bergerak di stasiun Sengon di utara Lawang. Ini merupakan salah satu kecelakaan kereta api terbesar, jika bukan yang terbesar, dalam sejarah perkeretaapian di Hindia Belanda . Seketika ± 20 orang tewas dan 80 orang luka-luka, 12 orang diantaranya meninggal kemudian.
75. Segera setelah berita bencana sampai di Malang, konvoi keliling yang diperkuat dengan sejumlah kendaraan ambulans beserta dokter dan tenaga perawat berangkat menuju Sengon yang terletak kurang lebih 20 km dari Malang. Rp. kemudian mengetahui bahwa pekerjaan luar biasa telah dilakukan di sana oleh para dokter dan staf perawat dari Malang.
76. Para korban, termasuk banyak orang yang terluka parah, sebagian diangkut dengan kereta ambulans, sebagian lagi dengan mobil ambulans, ke Malang, di mana para pasien dirawat di rumah sakit militer dan rumah sakit misionaris Soekoen. Korban tewas dimakamkan di Málang.
77. Intervensi bedah dilakukan di rumah sakit tersebut sepanjang hari hingga jam 9 malam. Dokter muda Inggris, yang berjalan berkeliling dengan perban rahang, membantu sepanjang hari tanpa istirahat sedikit pun, hingga orang yang terluka terakhir dirawat. Baru setelah itu dia bertanya kepada salah satu dokter Belanda apakah dia mau memeriksanya. Hingga saat itu, tak seorang pun menyadari bahwa pria ini sendiri berada dalam kondisi serius. Hal ini pertama kali terlihat pada pemeriksaan : patah rahang yang serius di beberapa tempat. Meski merasakan sakit yang parah, dia terus bekerja sepanjang hari tanpa mengungkapkan satu pun keluhan.
78. Kecelakaan ini semakin tragis karena memakan banyak korban jiwa, semuanya pemuda berusia antara 24 dan 30 tahun, yang tiba di Batavia langsung dari London setelah menempuh perjalanan yang sangat berbahaya sejauh ribuan mil dan hanya sebelum titik akhir Surabaya diambil alih oleh takdir.
79. (Di kamp interniran di Ngawi, Ir Knoop, yang saat itu menjabat sebagai Kepala Eksploitasi Jalur Timur, yang kemudian meninggal di penawanan Jepang, membuat pernyataan berikut kepada pelapor tentang penyebab kecelakaan kereta api ini. Kereta militer yang mengangkut beberapa ratus orang Tentara artileri anti pesawat Inggris ‘meninggalkan Batavia pada pagi hari tanggal 4 Februari dan tiba di Kertosono pada sore hari. Kereta tidak dapat melanjutkan perjalanan ke sana karena rel kereta api di sebelah timur Kertosono ambruk akibat hujan deras. Untuk memungkinkan Inggris tentara untuk mencapai Surabaya pada malam itu juga, Ir Knoop menghubungi staf Divisi III di Soerabaia melalui telepon dengan permintaan agar mereka menyediakan sejumlah truk untuk menjemput tentara Inggris di Kertosono. Mereka kemudian dapat tiba di Surabaya sekitar pukul 11.00. ‘jam malam. Namun kami mendapat jawaban bahwa saat itu tidak tersedia truk dalam jumlah yang cukup. Ir Knoop kemudian memutuskan untuk mengalihkan kereta militer pada malam hari (4 hingga 5 Februari) melalui Kediri, Blitar, Malang. Namun pada saat itu belum tersedia lokomotif gunung, sehingga digunakan lokomotif yang daya pengeremannya ternyata tidak mencukupi untuk kereta berat. Tepat di utara Lawang jalurnya menurun dengan kemiringan yang curam dan di stasiun Sengon berikutnya kereta militer harus berhenti untuk menyeberang dengan kereta barang yang melaju, yang menunggu di utara Sengon di depan sinyal tidak aman sampai kereta militer masuk. . . Namun kereta – dengan traksi ganda – yang menuruni lereng dengan kecepatan cukup tinggi, tidak dapat dihentikan tepat waktu karena daya pengereman yang tidak mencukupi, melampaui stasiun Sengon dan melaju ke kereta barang yang tidak bergerak. Demikianlah gambaran kecelakaan yang disampaikan Ir Knoop.)
V. Organisasi perempuan (Covim dan Vac).
80. Kerja Organisasi Pusat Kerja Perempuan dalam Waktu Mobilisasi (Covim), yang salah satu departemennya juga berlokasi di Malang, tidak boleh dianggap remeh. Sejumlah besar wanita Eropa, Cina dan pribumi telah memberikan upaya terbaik mereka untuk hal ini.
81. Menjadikan perempuan mobile di masa perang untuk melakukan semua jenis kegiatan penting yang berkaitan dengan perempuan tidak hanya terbukti sangat bermanfaat dalam kaitannya dengan hasil yang dicapai dalam bidang pekerjaan yang diberikan kepada mereka, namun juga merupakan elemen yang sangat berharga bagi perempuan. memperkuat moral masyarakat secara umum, tidak terkecuali pada saat-saat kritis.
82. Menurut pendapat pelapor, signifikansi psikologis pemberdayaan masyarakat dengan melibatkan perempuan dalam semua jenis pekerjaan perang di Hindia Belanda terkadang diremehkan. Terutama pada awalnya, banyak pihak yang sangat skeptis terhadap dimasukkannya perempuan dalam ketahanan umum; dari sisi resmi, khususnya Dewan Mobilisasi Negara – hal ini sama sekali tidak terjadi; oleh karena itu Covim bekerja di bawah naungan Dewan ini.
83. Betapa salahnya orang-orang yang skeptis telah terbukti dengan jelas melalui fakta-fakta. Karena merupakan fakta yang tidak dapat disangkal bahwa moral perempuan pada umumnya ditemukan lebih tinggi dibandingkan laki-laki; Hal ini tercermin pada masa-masa sulit sebelum dan sesudah pendudukan Jepang. Musuh telah berulang kali mengungkapkan keheranannya atas hal ini dan, mengingat mentalitas orang Jepang, tampaknya tidak adil untuk berasumsi bahwa hal ini merupakan alasan utama mengapa perempuan di kamp interniran sipil pada umumnya diperlakukan lebih buruk daripada laki-laki. Terlepas dari pengecualian buruk tersebut, perempuan melakukan perlawanan yang jauh lebih keras dibandingkan laki-laki.
84. Pelapor pada bulan Juni dan Juli 1945, ketika ia dan sekelompok laki-laki dan anak laki-laki harus melakukan pekerjaan sawah di wilayah Semarang, ia dapat mengamati bagaimana para perempuan, yang juga harus melakukan pekerjaan tanah di bagian terpisah dari kompleks sawah, sangat lemah karena kelaparan dan penyakit, nhvsiek tanpa sedikit pun rasa putus asa atau kesedihan. Jika bernyanyi diperbolehkan, mereka pasti akan ikut bernyanyi. Kebenaran pendapat yang dikemukakan pada poin 83 dapat didukung dengan banyak contoh lainnya.
85. Telah disebutkan di atas mengenai pekerjaan penting yang dilakukan oleh Covim untuk rumah sakit darurat (produksi perban darurat, linen, pakaian rumah sakit dalam jumlah yang sangat besar), dan juga pendirian pos pertolongan pertama di berbagai titik di kota. . Covim juga menyelenggarakan penyediaan sandang bagi masyarakat miskin, khususnya masyarakat pribumi, dan mengatur penyediaan perumahan, sandang dan pangan bagi para pengungsi serta pengoperasian mobil kantin. Semua ini merupakan upaya komprehensif yang melibatkan banyak wanita tanpa kenal lelah.
86. Pengorganisasian, desain dan pengoperasian dapur umum, enam di antaranya dibangun oleh pemerintah kota di berbagai tempat di kota, patut mendapat perhatian khusus. Dapur umum ini dianggap perlu untuk menyediakan makanan siap saji bagi penduduk di lingkungan yang terkena dampak jika terjadi pemboman. Untungnya, dapur-dapur ini tidak harus berfungsi untuk tujuan ini.
87. Namun, Covim telah memanfaatkan dapur-dapur ini dengan sangat berguna untuk menyiapkan makanan bagi penjaga kota, untuk pasukan yang lewat, dan untuk personel Dinas Perlindungan Udara. Dapur ini berfungsi dengan baik. Selama bulan-bulan pertama pendudukan, memasak dilakukan di dapur-dapur untuk orang miskin.
88. Terakhir, perlu disebutkan pula kerja dari Women’s Auto Corps (VAC), yaitu sejumlah perempuan dilatih untuk mengemudikan mobil penumpang dan truk; Pasukan ini juga digunakan secara luas untuk transportasi militer hingga sesaat sebelum penyerahan diri, dengan beberapa wanita melakukan tugas berat.
89. Pengurusan Covim berada di tangan Ny. Boerstra. Di antara para wanita yang membantunya sehari-hari dalam kepemimpinan ini, patut disebutkan – tanpa ingin mengurangi perhatian banyak wanita lainnya – Ny. Remer, Ny. Fickenscher, Ny. van Ardenne dan Ny. Slamat. VAC dipimpin oleh Ny. hubenet.
VI. Langkah-langkah pendidikan.
90. Karena dapat diperkirakan bahwa pada masa perang, kontak antara berbagai wilayah di Hindia Belanda dan Pemerintah Pusat dapat terputus untuk jangka waktu yang lebih pendek atau lebih lama, maka sejumlah wilayah yang lebih besar didirikan di bawah kepemimpinan Residen. Komite Pendidikan Pusat yang bersangkutan. Pekerjaan sehari-hari panitia ini dilaksanakan di Malang oleh pelapor.
91. Tugas umum Komisi adalah mengambil tindakan secara independen jika terjadi kehilangan kontak dengan Batavia untuk menjamin kemajuan pendidikan di lapangan sebaik mungkin.
92. Dua permasalahan utama adalah:
1. penyediaan kekurangan pendidikan, kekuatan akibat wajib militer sejumlah besar guru dan pendidik dan
ke-2. penyediaan perumahan di berbagai sekolah sebagai akibat dari perlunya evakuasi di banyak gedung sekolah :
a. Untuk keperluan militer
b. Karena lokasinya di daerah yang berbahaya bagi serangan udara.
93. Sejak Malang memiliki 15 ribu anak usia sekolah, penyelesaian permasalahan tersebut tidaklah mudah. Melalui konsultasi dengan para guru yang terlibat, sekretaris kota, tuan van Liempt, berhasil mencapai resolusi yang sangat baik. Dengan bantuan sejumlah besar guru pamong praja, dengan membagi waktu sekolah dan menggabungkan beberapa sekolah sejenis dalam satu gedung, pendidikan dapat tetap berjalan secara teratur bahkan setelah libur Natal tahun 1941/1942.
94. Dipastikan bahwa parit perlindungan bebas pecahan dengan kapasitas yang memadai dibangun di semua gedung sekolah yang digunakan setelah liburan Natal. Bagi beberapa sekolah, parit penampungan ini belum sepenuhnya siap pada akhir libur Natal, sehingga libur Natal harus diperpanjang beberapa hari bagi sekolah-sekolah tersebut. Inilah satu-satunya stagnasi yang terjadi.
95. Tingkat kehadiran di sekolah tetap memuaskan, yang sangat meningkatkan ketertiban dan perdamaian di kota. Pada hari pendudukan (9 Maret) sekolah-sekolah tetap tutup, namun tak lama kemudian pelapor memerintahkan untuk melanjutkan pendidikan. Namun bagi pendidikan Eropa, hal ini hanya berlangsung beberapa hari saja, karena penjajah segera memerintahkan penutupan institusi pendidikan Eropa.
VII. Organisasi layanan sipil dan perumahan.
Peraturan pegawai negeri sipil telah dipenuhi dengan sangat baik dalam praktiknya di Malang. Berkat pendaftaran wajib bagi laki-laki dan perempuan dan berlaku di semua negara hingga batas pembangunan tertentu, penempatan staf di berbagai lembaga krisis tidak menimbulkan banyak kesulitan.
97. Pendaftaran adalah pekerjaan yang sangat ekstensif. Bertindak sebagai sekretaris pegawai negeri – setelah beberapa pendahulunya berkinerja kurang baik – adalah mantan Residen Sonneveld, yang duduk di Kantor Perumahan. Pendaftaran dilakukan di paviliun balai kota di Coenplein, oleh wanita Overakker dan Schophuis di bawah pengawasan umum sekretaris kota. Ada banyak kerja keras di sana.
98. Sehubungan dengan kebutuhan untuk menyediakan perumahan bagi sejumlah besar orang dari tempat lain (imigran dari daerah luar, keluarga Pekebun dari daerah tersebut) di dalam kotamadya, sebuah organisasi perumahan dibentuk di bawah kepemimpinan sekretaris kota, yang berhasil memberikan “Para Pengungsi” sebagaimana mereka sekarang disebut, untuk ditempatkan bersama warga negara, tanpa harus melakukan tindakan paksaan. Pengurusan sehari-hari ditangani dengan baik oleh Ibu Hendriks.
C. Hari-hari terakhir sebelum penyerahan.
99. Karena – seperti yang sudah jelas di atas – sebagian besar masyarakat mempunyai tugas yang harus diselesaikan di banyak lembaga krisis, termasuk perempuan, yang mempunyai keuntungan sangat besar karena kegiatan-kegiatan ini umumnya membuat mereka gelisah. tetap terkendali, hanya ada sedikit waktu yang tersisa untuk refleksi melankolis, sementara pengetahuan bahwa masyarakat telah siap menghadapi segala kemungkinan memberikan pengaruh yang menenangkan, sepanjang bulan Februari hanya ada sedikit indikasi kepada publik bahwa ini adalah perang dan bahwa musuh tetap bertahan. sebelum gerbang Jawa. Penduduk asli juga sangat damai.
100. Kehidupan sosial tetap berjalan normal. Pasar tetap sibuk, sementara sistem pemantauan dan pengendalian harga yang diterapkan dengan baik juga tidak mempengaruhi standar hidup, suatu keadaan yang tentu saja juga memiliki signifikansi psikologis, terutama yang berkaitan dengan penduduk asli.
101. Keuntungan yang besar juga adalah bahwa polisi kota dipimpin dengan sangat baik oleh Komisaris Polisi Kelas 1 Van den Nieuwenhuizen.
Ia memegang kendali penuh atas anak buahnya hingga hari terakhir dan jika kita memperhitungkan bahwa di banyak tempat ia sering mencegah desersi polisi setempat, tentu patut dicatat secara khusus bahwa tidak ada satu pun orang di Polres Malang Kota yang melarikan diri atau telah melarikan diri. bersalah karena ketidakhadiran. Polres Malang Kota, khususnya di hari-hari terakhir yang penuh ketegangan ini, bisa dikatakan telah menjalankan tugasnya dengan baik dan berhasil menjaga ketertiban dan ketentraman dengan sangat baik.
102. Fakta bahwa selama bulan Februari, formasi musuh berulang kali muncul di atas kota dan menjatuhkan bom di lapangan terbang Singosari tidak mengganggu ketenangan warga. Namun, pesan radio yang melaporkan meningkatnya penetrasi musuh ke wilayah luar, terutama laporan tenggelamnya kapal perang Inggris “Repulse” dan “Prince of Wales”, memang meningkatkan ketegangan secara nyata, namun menyebabkan hal ini. pengumuman tidak menciptakan suasana gelisah. Begitu pula ketika segala macam cerita horor yang dilakukan musuh di luar negeri sampai ke Pulau Jawa, atau ketika banyak pengungsi yang sampai ke Malang.
103, Sungguh luar biasa bahwa meskipun sudah jelas bagi semua orang melalui pertempuran di Bali dan Laut Jawa bahwa jatuhnya Pulau Jawa hanya tinggal menunggu waktu saja, hal ini tidak dapat dipercaya secara luas. Semuanya bisa saja tumbang, tapi tidak dengan Jawa. Faktanya adalah bahwa informasi resmi tersebut turut mengobarkan keyakinan akan tak terkalahkannya Pulau Jawa dan dengan penuh semangat bergabung dengan “angan-angan”, namun di sisi lain juga pidato radio yang terkenal dari Mr Ch. O. van der Plas mempunyai dampak yang sangat menyedihkan, tanpa imbalan apa pun. Namun, tidak semua orang memahami seni Churchill yang tidak melakukan pukulan keras dan pada saat yang sama memberikan efek positif pada moral.
104. Di Malang juga terjadi reaksi yang keras – kadang-kadang tidak terkendali – terhadap apa yang masyarakat anggap sebagai sikap mengalah dan kemudian, ketika kehancuran benar-benar terjadi dan bertentangan dengan harapan, jauh lebih cepat dari yang diperkirakan, reaksi ini berbalik arah. , jika memungkinkan, lebih keras lagi terhadap informasi optimis dari pihak Angkatan Darat dalam bentuk kritik yang kejam terhadap Angkatan Darat.
105. Dan meskipun hanya sedikit orang yang tidak mau mengakui bahwa dalam banyak kasus terdapat alasan untuk melakukan kritik yang dapat dibenarkan, namun patut disesalkan bahwa setelah direnungkan secara diam-diam, realisasinya belum cukup meresap, bahkan di antara banyak dari mereka yang mungkin mengira bahwa hal tersebut tidak akan terjadi. Kritik ini, sebagai respons terhadap kekecewaan besar, diberi warna yang terlalu cerah, namun yang terpenting, kritik ini sebagian besar ditujukan pada kekurangan spiritual yang menjadi ciri masyarakat Barat secara keseluruhan, kekurangan yang merupakan ciri komunitas Barat di dunia. Timur, jika tidak ada penyeimbang, cenderung bekerja lebih keras dibandingkan di Eropa, dan hanya akan termanifestasi secara menyakitkan di saat-saat sulit, ketika masyarakat diuji nilai-nilai batinnya. Hal ini kemudian masuk dalam kerangka kelemahan dimana orang-orang mulai mendisiplinkan diri secara sepihak dan gagal melihat segala sesuatunya dalam konteks yang lebih luas, sehingga sangat merugikan tujuan mereka saat ini, dan terutama juga di masa depan.
106. Pada hari Minggu pagi tanggal 1 Maret, diketahui seluruh kota bahwa musuh dalam jumlah besar telah mendarat di tiga tempat di pantai Utara dan Barat Jawa. Radio melaporkan bahwa pasukan kami bertempur dengan baik dan perlawanan dilakukan di mana-mana. Namun demikian, segera menjadi jelas bahwa musuh mengalami kemajuan yang signifikan dan semua orang terkejut karena lapangan terbang Kalidjati jatuh ke tangan musuh pada hari yang sama.
107. Laporan mengenai kemajuan pertempuran di Jawa Timur masih simpang siur. Nel segera mengetahui bahwa pangkalan angkatan laut di Surabaya telah ditinggalkan dan bangunan angkatan laut telah dihancurkan, fasilitas pelabuhan tidak dapat digunakan lagi dan kapal-kapal telah ditenggelamkan di pelabuhan. Detailnya diketahui dari personel angkatan laut yang hijrah ke Malang.
108. Lambat laun muncul laporan mengenai pengrusakan besar-besaran di Semarang dan lebih jauh lagi di Jawa Tengah serta amukan yang terkait dengannya.
109. Diketahui juga bahwa satuan pasukan musuh dari lokasi pendaratan Krojan telah bergerak ke arah Toeban dan Tjepoe, Bodjonegoro, sedangkan satuan lainnya bergerak lebih jauh ke selatan ke arah barat sepanjang jalan Ngandjoek, Kertosono, Djombang.
110. Pada tanggal 5 Maret, diterima pesan dari penduduk Kediri bahwa pasukan Jepang telah menduduki tempat ini, setelah sebagian besar Penjaga Kota Kedirian disergap dan dihancurkan seluruhnya. Beberapa saat kemudian diketahui bahwa sebagian pasukan musuh sedang bergerak dari Kediri menuju Djombang.
111. Tentu saja, kemungkinan besar musuh juga akan maju dari Kediri ke arah Malang, baik melalui Pare Poedjon atau melalui Blitar-Kepandjen. Sehubungan dengan itu, Garda Kota Malang menduduki posisi di sisi barat kota, depan Batoe. Ternyata jembatan kereta api antara Wlingi dan Kepandjen juga diledakkan, meski musuh tidak pernah berusaha menerobos jalur tersebut dari Kediri.
112. Pada hari Jumat, 6 Maret, keadaan di kota mulai menjadi lebih gelisah. Tidak hanya muncul informasi mengenai maraknya aksi pencodokan di wilayah tersebut, termasuk di Ngantang, dimana gerombolan pengamuk tersebut melarikan diri ke arah Poedjon, namun juga dibubarkan oleh polisi (dan penjaga lahan?), dan di Pasoeroean, dimana gerombolan pengamuk tersebut maju ke wilayah tersebut. arah Lawang, namun pada siang harinya beberapa prajurit dari arah Surabaya juga masuk ke dalam kota dan memberitahukan bahwa Jepang berada di Porrong dan sebagian besar Divisi III sedang mundur ke arah Pasoeroean-Probolinggo.
113. Segera diketahui bahwa kekuatan utama divisi ini beserta stafnya memang mundur melalui Probolinggo-Pasirian di belakang Smeroe di Zuid Smeroeweg dan bahwa Jepang sedang bergerak maju dari Porrong ke Surabaya.
114. Pada hari itulah (Jumat, 6 Maret) seorang juru ketik steno dari pemerintah kota datang dan memberi tahu saya, dengan sangat gelisah dan marah, bahwa dua letnan, yang dia kenal dari masa lalu, memintanya pagi itu untuk datang ke Hotel. Bagus sekali. Setibanya di sana , para letnan ini memberitahunya bahwa mereka bermaksud pergi ke pegunungan dengan pakaian sipil dan sekarang memintanya untuk ikut memberikan perawatan, namun dia menolaknya dengan tegas. Meskipun saya tidak punya alasan untuk meragukan keandalan komunikasi ini, saya tetap bertanya kepadanya apakah dia bersedia mengulangi semuanya kepada pihak yang berwenang pada waktunya, dan dia menjawab setuju.
115. Pada siang hari beberapa prajurit yang tampaknya tertinggal dari pasukan utama telah memasuki Malang, namun menjelang malam, satuan-satuan bermotor besar melewati kota dan, setelah beberapa penundaan, menuju ke selatan (menuju Dampit). Dari beberapa kendaraan angkut, tentara meneriakkan “ada mosoh, ada mosoh” yang mengancam akan menimbulkan kepanikan warga di sepanjang jalan. Namun, “musuh” tersebut masih berada sekitar 50 km (ternyata) di utara Malang.
116. Sepanjang sore hingga larut malam pada hari Jumat sampai Sabtu tanggal 6/7 Maret, terjadi kesibukan hilir mudik pasukan militer melintasi kota sepanjang jalan raya Idjen.
117. Jumlah tentara di Malang akhir-akhir ini masih banyak. Selain sejumlah tentara “longgar” yang datang dari tempat lain, garnisun tersebut termasuk satu batalion milisi pribumi, satu batalyon badai darat, dan dua kompi Penjaga Kota. Bagian dari batalion badai darat terus beraksi di bawah kepemimpinan Komandan Drost, yang – seperti yang diketahui umum – sangat dihormati oleh batalionnya dan sangat dipercaya.
118. Namun ternyata tidak banyak arahan dari PMC yang bertugas di pertahanan Malang, sehingga Residen terpaksa berkonsultasi melalui telepon dengan Div C III, yang – seperti yang dikatakan Mr Schwencke kepada rp. juga – memberi wewenang kepada Residen untuk mengambil segala tindakan yang diperlukan untuk menjaga ketertiban dan perdamaian.
119. Pada hari Jumat tanggal 6 Maret (bisa juga Sabtu pagi tanggal 7 Maret, namun rp. tidak menganggap hal ini mungkin terjadi) rp. bahwa di simpang Smeroestraat-Kajoetangan seorang bintara, di tengah animo masyarakat yang besar, memasang senapan mesin di depan Utara, ke arah Lawang, yang senapan mesinnya menutupi jalan pertokoan yang ramai dari titik itu hingga ke jalan. Simpang tiga arah Oro2 dowo.
120. Dari sini kita dapat menyimpulkan: 1, bahwa barisan musuh diperkirakan akan datang dari arah Lawang, 2, bahwa barisan ini harus sangat dekat dan tidak ada lagi peluang untuk mengambil posisi bertahan di luar bangunan yang dibangun. daerah.
121. Beberapa hal muncul. Agak diragukan kebenarannya, karena ia mendengar belum ada musuh yang terlihat antara Porrong, 50 km sebelah utara Malang, dan kota tersebut. Selain itu, lokasi pertarungan yang dipilih di tengah bagian kota tersibuk tampaknya, karena alasan yang dapat dimengerti, sangat tidak diinginkan.
122. Sehubungan dengan kejadian ini, pelapor mendatangi PMC yang bertempat di kantor lokasi, kepada siapa pelapor menyatakan keberatannya untuk berperang di kota, selama dapat ditemukan tempat yang lebih cocok untuk mempersulit musuh yang melanggar batas. Saat itu, banyak perwira dan prajurit yunior yang berada di kantor stasiun dan sekitarnya. Komandan Poll yang kebetulan juga ada disana menyerang rp. langsung. PMC menjawab bahwa bintara yang saya identifikasi telah bertindak atas inisiatifnya sendiri dan dia akan memerintahkan (atau telah memberikan) pencabutan senapan mesin tersebut.
123. Dalam percakapan yang terjadi, tampak jelas bahwa PMC tidak mengambil tindakan apa pun untuk mempertahankan kota tersebut, karena, katanya, ia belum menerima perintah apa pun untuk melakukan hal tersebut. Ini mengejutkan rp. sangat banyak, karena dapat diasumsikan bahwa sekarang Divisi III sedang dalam proses penarikan di belakang Smeroe, Malang akan benar-benar terbuka atau mungkin sudah terbuka dan tampaknya masih ada cukup pasukan di Malang yang dapat memberikan perlawanan. Setidaknya bagi saya, sama sekali tidak dapat dijelaskan mengapa tidak ada yang dilakukan.
124. Komandan Poll sepenuhnya setuju bahwa sesuatu harus dilakukan untuk mempertahankan kota dan akan menjadi gila jika pada saat itu patroli Jepang pertama dapat memasuki kota tanpa gangguan. Oleh karena itu Rp. setuju dengan Komandan Poll yang sangat tenang untuk membicarakan masalah ini lebih lanjut di Kantor Perumahan. Tertulis Rp. ada hal lain yang telah diperhatikan oleh Residen pada pertemuan serupa, tetapi dia tidak sepenuhnya yakin akan hal ini.
125. Satu jam kemudian diskusi ini memang berlangsung di Residen, pihak militer turut serta dalam diskusi ini oleh PMC (Unggul Klomp), Unggul Poll, Unggul Slabbekorn, Inspektur Garda Kota dan Desa Jawa Timur. Apakah Komandan Pengawas Kota, Pemimpin Steyn van Hensbroek, hadir dalam diskusi tersebut, rp. tidak lagi dapat mengingatnya dengan pasti.
126. Pada pertemuan ini tuan-tuan sepakat untuk membentuk sebuah detasemen tempur yang terdiri dari 300 hingga 400 orang dari pasukan yang ada di garnisun, untuk mempersenjatai detasemen ini sekuat mungkin dengan senapan mesin yang tersedia dan menempatkannya di dekat perlintasan kereta api. di sisi utara Lawang, guna melakukan tindakan penundaan terhadap musuh yang mendekat.
127. Beberapa jam kemudian detasemen ini meninggalkan Málang. Minggu sore, saat perintah penyerahan diumumkan, mereka kembali ke Malang.
128. Minggu pagi, 8 Maret, kota menjadi lebih ribut. Seperti yang selalu terjadi selama seminggu terakhir, rp. juga sekarang berada di ruang kerjanya. Pertemuan-pertemuan sedang berlangsung di alon2, kota ini penuh dengan “nontonner”, terjadi ketegangan besar di udara dan meskipun polisi kota sejauh ini berhasil mencegah semua gangguan perdamaian, jelas bahwa seseorang harus bersiap. untuk segala kemungkinan, khususnya terhadap kemungkinan terjadinya bencana perjudian, yang sangat merugikan seluruh Pulau Jawa pada masa itu.
129. Konsultasi dengan penguasa militer mengenai cara memelihara ketertiban dan perdamaian dianggap perlu. Karena tidak ada konsultasi dengan PMC yang diharapkan, Residen menghubungi Jenderal Ilgen, yang berada di sekitar Dampit, melalui telepon dan memintanya untuk mengirim seorang kepala petugas ke Málang dengan perintah untuk membicarakan masalah tersebut dengan Residen. Konsultasi ini berlangsung pada sore hari (lihat poin no. 134)
130. Sekitar pukul 10 sampai 11 pada hari Minggu pagi itu, Sekretaris Residen, Bapak Voorstad, memasuki ruangan dengan pengumuman bahwa radio baru saja mengumumkan bahwa Jawa telah menyerah dan bahwa pesan ini (setelah 15 menit atau setengah jam ) akan terulang.
131. Sulit dipercaya; Sampai saat ini, pemberitaan radio di Bandung cukup optimis. Meski disadari betul bahwa keadaan di Jawa Timur sangat buruk – Surabaya telah jatuh pada hari itu – harapan masih tetap tertuju pada dataran tinggi Bandung, karena diketahui hampir seluruh kekuatan tempur tentara di Jawa berada di sana. pekat.
132. Saat Residen dan rp. berada di depan radio beberapa saat kemudian dan berita pekerjaan diumumkan untuk kedua kalinya, harus diasumsikan bahwa penyerahan itu adalah fakta, meskipun kata-kata bahwa “KNIL sudah tidak ada lagi sebagai unit yang terorganisir” terlontar keraguan mengenai penyerahan sepenuhnya, sementara itu juga merupakan hal yang harus diwaspadai jika penyiar reguler (dan bukan otoritas militer) mengumumkan penyerahan tersebut.
133. Meski begitu, kekecewaannya sangat besar. Residen memberikan sambutan singkat kepada para pejabat administrasi yang berkumpul di ruangan tersebut, yang pidatonya disampaikan oleh rp. dijawab dengan singkat, mengucapkan terima kasih kepada Residen atas kepemimpinannya yang kuat dan tenang. Dengan demikian pertempuran telah terjadi, namun masa depan tidak dapat diragukan. Setelah beberapa bulan, Jepang akan diusir lagi, pikir kami saat itu.
134. Pada hari Minggu sore, diadakan diskusi di Residentiekantore dengan beberapa perwira kepala tentang tujuan kedatangan Kolonel van Dijk (lihat poin 129) ke Malang dan dalam diskusi tersebut juga diikuti oleh beberapa perwira kepala lainnya, termasuk PMC dan atasan Steyn van Hensbroek. Diputuskan untuk memanggil Penjaga Kota sebagai polisi tambahan serta sejumlah tentara lainnya. Bekerja sama dengan Komisaris Polisi, kolom polisi bermotor akan dibentuk, yang akan berpatroli di kota untuk unjuk kekuatan dan melakukan intervensi jika terjadi gangguan pertama.
135. Dengan diperkuatnya kepolisian setempat, mereka telah bekerja dengan sangat baik dalam tindakan pencegahan. Tidak ada satu pun kasus gangguan yang terjadi.
136. Selama diskusi (poin 134) diterima dua pesan yang mengkhawatirkan. Pertama, dikabarkan bahwa patroli Jepang terlihat di kawasan Soember Aloer, dekat kota, menghentikan warga sipil yang ingin pergi ke kota. Kolonel van Dijk memanggil Komandan Drost yang diperintahkan untuk menyelidiki.
137. Kedua, tersiar kabar bahwa sebuah mobil yang membawa perwira Jepang telah melewati Lawang menuju Malang. Seorang letnan dan seorang pengontrol diperintahkan untuk mengemudi menuju mobil berbendera putih ini. Namun, pesan tersebut ternyata didasarkan pada persepsi yang salah.
138. Sementara itu, Kolonel van Dijk menganggap lebih baik mencari tempat lain untuk melanjutkan diskusi. Rp. oleh karena itu membawa Kolonel dan pengawal bersenjatanya ke ruangan Bengkel Kota di selatan kota, di mana dia dapat dengan mudah melarikan diri ke arah selatan jika terjadi bahaya. Di sini Residen dan Pelapor mengucapkan selamat tinggal kepada Kolonel, yang melanjutkan diskusi lebih lanjut, murni militer, dan kembali ke Zuid Smeroeweg pada malam yang sama.
139. Sekitar jam setengah tiga dini hari Senin tanggal 9 Maret, pelapor dipanggil oleh Residen, yang memberitahunya hal berikut. Lebih dari satu jam yang lalu, seorang tentara Belanda telah melapor kepadanya, yang telah dikirim ke Malang sebagai kurir dari komandan Jepang di Surabaya dengan membawa surat untuk Residen. Surat tersebut meminta keterangan apakah kota Malang akan dipertahankan atau tidak. Jika ada perlawanan bersenjata, kota itu akan dibom oleh Jepang pada hari Senin, 9 Maret. Jika tidak, Malang akan diduduki pasukan Jepang pada pagi hari tanggal 9 Maret. Balasan diharapkan sebelum jam 6 pagi. Jawabannya harus diberikan kepada kurir.
140. Karena tidak ada waktu lagi, Residen dengan pelapor tidak ada konsultasi lebih lanjut yang dilakukan (hanya ada satu jawaban yang diberikan) dan kurir sudah dalam perjalanan kembali dengan membawa surat, yang menjawab bahwa tidak ada perlawanan militer yang akan dilakukan. (Lagi pula, perintah menyerah sudah diketahui). Pengumuman akan disampaikan kepada masyarakat yang menyatakan bahwa pendudukan dapat terjadi kapan saja, dan semua orang dihimbau untuk tetap tenang dan tidak berada di jalan ketika Jepang masuk dan masyarakat tidak perlu khawatir. karena langkah-langkah telah diambil untuk memastikan bahwa pendudukan berlangsung sedamai mungkin. Kira-kira beginilah pengumuman kepada masyarakat yang disebarkan pada pagi hari ini.
D. Pendudukan Malang pada tanggal 9 Maret 1942.
141. Himbauan masyarakat untuk tidak keluar rumah jika tidak ada keperluan pada Senin pagi ditanggapi dengan cukup baik. Kemudian ketika pelapor pergi ke Balai Kota sekitar jam 8 pagi itu, kota itu lebih sepi dari sebelumnya.
142. Sesampainya di Balai Kota, pelapor dan staf kantor berkumpul untuk mendengarkan pidato singkat di mana dia berterima kasih kepada staf serta staf lapangan atas pengabdian besar terhadap tugas yang ditunjukkan dalam beberapa minggu terakhir. Semangatnya luar biasa, meski upaya maksimal telah dilakukan selama beberapa bulan terakhir. Pembicara mengimbau semua orang untuk tetap berada di wilayah timur selama pendudukan, selama memungkinkan dan berperilaku bermartabat. Saat-saat yang lebih baik pasti akan datang lagi. Jelas bahwa ini akan menjadi pidato terakhirnya kepada stafnya. sangat sedikit kecurigaan pada saat itu.
143. Pelapor melakukan kontak telepon terus menerus dengan Residen pagi itu. Polisi telah diperintahkan untuk menutup jalan-jalan di mana penjajah mungkin akan memasuki kota melalui persimpangan.
144. Sekitar pukul 10 radio melaporkan perintah penyerahan setiap setengah jam, namun kali ini tanpa pengumuman bahwa KNIL sudah tidak ada lagi sebagai unit yang terorganisir. “Gencatan senjata” akan mulai berlaku pada jam 12 siang hari itu.
145. Sekitar pukul 10 Residen mengumumkan bahwa ia menerima kabar bahwa pasukan Jepang dalam jumlah besar telah melewati Pasuruan menuju Málang. Jadi mereka bisa tiba di Malang dalam waktu satu jam.
146. Sementara itu, kota menjadi semakin sepi. J. P. Coenplein, tempat balai kota berada, seolah sepi. Semua orang sudah berada di tempatnya masing-masing di balai kota, tetapi tidak ada pekerjaan pagi itu. Setelah aktivitas yang tidak biasa dan meresahkan beberapa hari terakhir, kini terjadi keheningan yang menyesakkan.
147. Sekitar jam setengah sepuluh, infanteri Jepang memasuki kota dengan truk. Tak sedikit pun ketertarikan ditunjukkan dari pihak Eropa. Hampir tanpa kecuali, orang-orang tetap tinggal di rumah atau bekerja. Keheningan luar biasa juga terjadi di pihak pribumi. Hanya beberapa penonton di sana-sini. Dipelajari kemudian oleh pelapor betapa orang Jepang sangat terkejut akan hal ini.
148. Kemudian Residen mengumumkan bahwa dari kantornya dia melihat orang Jepang bergerak ke arah “alun-alun”, bahwa beberapa orang telah berkumpul di alun-alun, beberapa di antaranya bersorak untuk orang Jepang. Residen tersebut mengatakan bahwa dia dikejutkan oleh sekelompok pekerja kota yang sedang melakukan perbaikan jalan di alun-alun dan tidak menoleh ke belakang. Semuanya tetap tenang.
149. Lima belas menit kemudian, Residen dipanggil oleh komandan Jepang, yang berada di kantor PMC. Setelah kembali, Residen memberitahu kepada pelapor bahwa ia melakukan percakapan singkat dengan Jenderal Jepang, yang tidak terlalu penting, dan sikap serta nadanya benar.
150. Sekitar jam setengah sebelas kolom Jepang pertama muncul di J. P. Coenplein dan berhenti di depan Balai Kota. Dari jendela kantornya, pelapor melihat. menaikkan kolom. Semuanya memberikan kesan yang buruk, prajurit yang berpakaian lusuh. Pikiran pertama yang muncul adalah: apakah orang-orang ini ada di sini untuk mengambil keputusan? Sekretaris Kota telah pergi ke pintu masuk utama untuk menyelidiki apa yang diinginkan tuan-tuan. Mereka menanyakan arah ke berbagai titik di kota. Kemudian kolom pertama ini berpindah lagi.
151. Kolom kedua muncul di depan Balai Kota. Dua perwira Jepang didampingi beberapa tentara memasuki kantor pelapor. Di dalam pertemuan pertama pelapor dengan orang Jepang. Mereka berhenti di tengah ruangan. Pelapor bangkit dan pergi ke petugas dan menunggu. Sekretaris Kota juga tiba. Kemudian orang Jepang, dengan menggunakan beberapa kata dalam bahasa Inggris dan Melayu, menunjukkan bahwa mereka datang untuk menduduki Balai Kota. Pelapor meminta Sekretaris Kota untuk menunjukkan kepada mereka jalan masuk ke dalam gedung. Resepsi berdiri ini mungkin memakan waktu tiga menit.
152. Sesaat kemudian Sekretaris kembali dengan pengumuman bahwa ini orang Jepang. petugas ingin menempatkan pasukan di balai kota, tetapi dia sangat menentang hal ini, dengan alasan keberatan bahwa pekerjaan harus dilakukan di sini. Protes itu diterima. Hanya seorang penjaga yang tersisa di aula balai kota. Sisanya pergi lagi. Petugas memberi perintah agar tidak seorang pun boleh meninggalkan balai kota, namun tak lama kemudian perintah tersebut ternyata didasarkan pada kesalahan.
153. Ada laporan bahwa pasukan Jepang sibuk mendirikan kemah di berbagai titik di kota, di gedung sekolah, dll. Perkemahan angkatan laut, tempat tinggal para wanita angkatan laut selama beberapa waktu, juga ditempati oleh kekuatan yang cukup besar, sehingga membuat khawatir para wanita yang menempatinya. perkemahan, seperti pelapor kemudian pada hari itu ternyata mereka tidak diperbolehkan lagi pergi. Sungguh luar biasa bahwa pemakaman Eropa juga ditempati. Pasukan berkemah di sana pada malam pertama. Tampaknya orang-orang salah mengira tempat ini sebagai “bangunan” di peta. Selain itu, ada kesan bahwa pendudukan kota telah dipersiapkan dengan baik.
154. Pendudukan berjalan dengan damai], tidak ada insiden yang terjadi. Hanya sepeda, mobil dan sepeda motor yang tidak aman, meskipun beberapa dikembalikan setelah dipakai untuk berkendara. Nantinya semua ini akan berubah, karena akan segera menjadi jelas bahwa properti pribadi Belanda dianggap sebagai rampasan perang.
155. Pelucutan senjata para prajurit yang hadir di lokasi akan segera dimulai. Garda Kota tidak akan dijadikan tawanan perang. Plakat segera ditempel di mana-mana, mengancam hukuman mati bagi siapa pun yang bersalah karena merusak atau membuat minyak tidak dapat digunakan, dan menjanjikan imbalan bagi yang melaporkan hal ini.
156. Sekitar pukul dua belas beberapa pesawat Jepang muncul di atas kota, menjatuhkan “bom ledak” di atas kerumunan orang yang berkumpul di alun-alun. Semua orang berpikir dilakukan pengeboman, Komandan LBD membunyikan sirene, banyak orang – termasuk orang Jepang – menghilang ke dalam parit perlindungan.
157. Pukul 5 sore pelapor belum melakukan kontak dengan komandan Jepang. Instruksi rahasia yang sudah lama diterima adalah pelapor (serta semua pegawai negeri) harus tetap pada jabatannya selama mungkin selama pendudukan untuk memajukan kepentingan penduduk yang dipercayakan kepada mereka dan bahwa ia harus membela kepentingan tersebut dari penjajah jika diperlukan. Sekarang dia belum dipanggil, dia menemui komandan Jepang untuk wawancara tanpa diminta.
158. Ketika pelapor tiba di markas Jepang sekitar jam 5 sore (tanggal 9 Maret), komandan Jepang masih berbincang dengan Mayjen Ilgen C III D. Saat Jendral Ilgen diantar keluar oleh Jepang. komandan menemui pelapor kesempatan lain untuk berbicara dengan Komandan Divisi. Orang Jepang berdiri agak jauh. Jenderal Ilgen mengatakan bahwa dia sekarang akan dibawa ke Surabaya bersama Kolonel Spier ke komandan Jepang di sana. Ketika pelapor ditanya apakah sekarang sudah pasti perintah penyerahan itu berlaku untuk seluruh Hindia Belanda, dia dijawab setuju. Tidak ada keraguan mengenai penyerahan total.
159. Setelah komandan Jepang telah menolak permintaan Kolonel Spier untuk menemui istrinya sebelum keberangkatannya, mobil berangkat ke Surabaya di bawah pengawalan bersenjata. Segera setelah itu pelapor diterima oleh komandan Jepang.
160. Penerimaannya sangat baik. Setelah pelapor memperkenalkan diri, dia ditawari kursi di meja tulis tempat orang Jepang itu duduk. Seorang pria diperkirakan berusia di atas 50 tahun, berpakaian lusah dan tampak lelah. Tidak ada sikap arogan, pengecualian terhadap aturan. Percakapan berikut dilakukan melalui seorang penerjemah.
“Apa tujuan kunjunganmu?”
“Saya datang ke sini untuk memperkenalkan diri saya kepada anda sebagai walikota kota ini.”
“Apakah kamu punya keinginan?“
“Saya mohon agar anda berkenan untuk menyetujui saya melanjutkan tugas demi kepentingan rakyat, terutama dalam hal penyediaan pangan.”
“Anda dapat melanjutkan tugas anda sampai ada instruksi lebih lanjut yang diterima dari Tokyo.”
Pertanyaan selanjutnya:
“Apakah ada banyak kehancuran di kota ini?”
“Tidak ada, Jendral”.
“Apakah telepon kota masih berfungsi dan pipa-pipa air?”
“Ya, mereka tidak hancur.”
Ini mengakhiri pertemuan ini.
161. Baru kemudian saya mengetahui bahwa jenderal ini pernah tinggal selama lima tahun di Berlin dan fasih berbahasa Jerman. Selama tinggal di Malang, ia membuat dirinya nyaman di sebuah rumah besar di Idjen Boulevard. Pelapor tidak bertemu dengannya lagi setelah itu. Namun, ia masih memiliki kesan bahwa berkat wawasan yang masuk akal dari orang ini, setelah sebuah insiden, yang terjadi lima hari kemudian dan akan dibahas dalam laporan tentang enam minggu pertama masa pendudukan, tidak ada hal-hal buruk yang terjadi pada pelapor dan Residen.
162. Sekitar jam enam hari itu, pelapor dipanggil dari kamp POW oleh seorang perwira angkatan laut yang pernah menjadi Komandan Perkemahan Marinir (nama perwira ini telah lolos dari ingatan pelapor) dan pelapor diminta untuk melakukan upaya dengan Jepang. perintah untuk membebaskan para wanita yang masih dikurung di perkemahan Marinir yang diduduki tentara Jepang dan merasa tidak nyaman di sana.
163. Pelapor lalu menghubungi Jepang. perintah dan mendapat penerjemah berbahasa Inggris di telepon. Pria ini langsung menyatakan kesediaannya untuk menyampaikan permintaan pembebasan wanita tersebut kepada Jenderal. Sesaat kemudian dia kembali dengan pengumuman bahwa pelapor harus memahami bahwa para wanita ini berada di bawah perlindungan tentara Jepang dan oleh karena itu tidak ada tempat yang lebih aman selain berada di perkemahan dan bahwa permintaan tersebut tidak dapat dikabulkan.
164. Setengah jam kemudian perwira angkatan laut tersebut pada poin 162 tiba di rumah pelapor. Dia berhasil keluar dari kamp tawanan perang untuk sementara waktu. Bersama petugas ini, pelapor kemudian meluncur ke kamp Marinir, dan setelah mendapat izin dari Panglima Jepang – seorang Kolonel – dilakukan kunjungan ke para wanita Angkatan Laut yang diajak bicara oleh pelapor dan diyakinkan.
165. Belakangan diketahui bahwa beberapa tentara Jepang, yang berjalan terlalu dekat dengan markas wanita malam itu, memang menerima pukulan hebat atas perintah Panglima. Para wanita tersebut dibebaskan satu atau dua hari kemudian dan merasa seperti tidak memiliki orang Jepang. perlindungan tetapi lebih aman.
166. Demikianlah hari pertama pendudukan berlalu tanpa insiden. Penduduk asli juga tetap tenang. Ketegangan pada hari-hari terakhir kini telah digantikan oleh tekanan berat di malam gelap pendudukan. Fakta bahwa lampu-lampu menyala kembali pada malam itu, bahkan setelah penerangan jalan berbulan-bulan, tidak dapat mengubah semua firasat buruk tersebut. Namun ada harapan di hati semua orang bahwa keadaan akan kembali membaik setelah tiga atau empat bulan, paling lama setelah enam bulan. Hampir tidak ada orang yang percaya bahwa orang kuning kecil, yang pertama kali kami temui hari itu, dapat memerintah di sini untuk waktu yang lama. Betapa besarnya kesalahan yang terjadi, namun betapa berbelas kasihan seorang penguasa yang menyembunyikan masa depan dari rakyatnya.
Keakuratan catatan tersebut di atas (Nos 27, 28, 37, 39 dan 114) dikukuhkan di bawah sumpah oleh J. H. Boerstra yang bertanda tangan di bawah ini.
Dilihat dengan catatan persetujuan umum dengan konten.
Den Haag, 4 Juni 1947.
Mantan Sekretaris Karesidenan Málang,
(Voorstad)
Den Haag, Desember 1946.
(J. H. Boerstra)
Pengumuman Resmi
Tidak lama setelah kota Malang diduduki oleh militer Jepang, pemerintah kota membuat pengumuman resmi kepada warga kota bertanggal 17 Maret 1942, berikut ini :
PEMBERITAHUAN
ATAS PERINTAH OTORITAS JEPANG, BERIKUT INI DIUMUMKAN KEPADA WARGA MALANG DAN SEKITARNYA.
Pasal 1.
Dilarang keras mengibarkan bendera apapun selain bendera Jepang.
Pasal 2.
Segala potret Ratu Wilhelmina dan anggota keluarga kerajaan Belanda harus disingkirkan, baik di tempat yang mudah dilihat oleh publik maupun di rumah pribadi.
Pasal 3.
Waktu Jepang diperkenalkan mulai tanggal 20 Maret 1942 ; Waktu Jepang lebih lambat 1 1/2 jam dibandingkan waktu Jawa saat ini.
Untuk tujuan ini, pada malam tanggal 19 Maret pukul setengah sebelas, jam harus dimajukan ke pukul 12.
Pasal 4.
Seluruh sekolah di Malang dan sekitarnya harus ditutup mulai Rabu, 18 Maret dan akan tetap tutup hingga ada perintah lebih lanjut. Dilarang keras membuka sekolah lebih awal.
Pasal 5.
Semua senjata, label, lencana, dan lain-lain milik polisi, pegawai negeri, dan personel lainnya harus dicopot; kancing seragam biasa dapat dipertahankan sampai ada perintah untuk menukar kancing tersebut dengan yang lain.
Pelanggaran atas larangan diatas akan dihukum sangat berat.
Pasal 6.
Semua toko, tempat berjualan, dll. Mulai sekarang harus tutup mulai pukul 10 malam waktu Jepang.
Pasal 7.
Mulai hari ini, 17 Maret, jam malam akan diberlakukan di Malang mulai pukul 10 malam hingga pukul 5 pagi waktu Tokio.
Artinya, dilarang keras berada di jalan pada jam-jam tersebut.
Mereka yang diharuskan berada di jalan pada jam-jam tersebut karena tugas resmi atau profesinya harus memiliki izin, yang dapat diperoleh dari polisi militer Jepang di gedung bekas cabang H.B.S. Idenburgstraat.
Pasal 8.
a. Mulai Kamis, 19 Maret, dilarang mengendarai mobil, sepeda motor, dan kendaraan bermotor lainnya di jalan raya tanpa izin khusus dari otoritas Jepang. Mobil yang ditemukan di jalan tanpa izin ini akan dihentikan dan disita.
B. Seluruh warga Malang dan sekitarnya yang mempunyai bensin, minyak tanah, oli, oli motor dan jenis oli lain yang cocok untuk keperluan motor wajib SEGERA melaporkannya.
Pemberitahuan ini dapat dilakukan secara tertulis dalam bahasa Inggris atau Melayu kepada polisi militer Jepang di gedung bekas cabang H.B.S di Idenburgstraat.
Polisi akan menggeledah rumah tersebut dan jika ditemukan stok bahan bakar tersebut, namun tidak ada pernyataan yang dibuat sebagaimana mestinya, pemiliknya akan dihukum berat.
Pasal 9.
Semua komunikasi, pesan, dll. kepada otoritas militer Jepang harus dalam bahasa Inggris atau Melayu.
Pasal 10.
Semua insinyur, apapun profesinya, serta semua mekanik(montir), tukang, dan lain-lain yang tergabung dalam pekerja logam, harus melapor langsung kepada Polisi Militer Jepang di gedung bekas cabang H.B.S di Idenburgstraat paling lambat tanggal 20 Maret 1942.
Malang, 17 Maret 1942.
Bupati Malang Walikota Malang,
R. A. A. SAM J. H. BOERSTRA.
Catatan :
Harap dimaklumi dengan adanya terjemahan kata/kalimat yang mungkin masih sulit dimengerti. Terdapat detail-detail tertentu yang masih harus diperbaiki. Proses editing masih terus berjalan sebatas kemampuan dan waktu yang terbatas.